Neu! Bewirb dich als einer der Ersten

Wir suchen dich! Deutsche Korrekturleser (m/w/d)

Wir suchen derzeit deutsche Muttersprachler zur Unterstützung bei der Qualitätsprüfung von ins Deutsche übersetzten Webromanen und Untertiteln. Aufgaben: Lektorat, Machine Translation Post-Editing (MTPE), inhaltliche Qualitätsprüfung

1 - 20 Stunden pro Woche
Zwischen 1.00€ und 30.00€ pro Stunde

Was du machen wirst:

Hauptaufgabe:

Übersetzte Texte sprachlich glätten, Fehler korrigieren und für natürlichen, flüssigen Deutschstil sorgen (Korrekturlesen + MTPE).

 

Arbeitsweise:

- Arbeit über unsere Plattform LangGig (nur PC/Laptop, kein Mobile)

- 100 % remote, flexible Zeiteinteilung

- Langfristige Zusammenarbeit mit regelmäßigem Bedarf

- Styleguides und Glossare werden bereitgestellt

 Auswahl:

- Kurzer Probetest (Stilgefühl, Genauigkeit, Einhaltung von Richtlinien)

- Einarbeitung in Plattform und Arbeitsabläufe wird angeboten

Was wir bieten

  • Flexible Arbeitszeiten
  • Angenehmes Arbeitsumfeld
  • Reisekostenerstattung

Was wir erwarten

  • Kein Abschluss erforderlich
  • Deutsche Muttersprache
  • Sorgfältig, zuverlässig
  • aufmerksam für sprachliche Details
  • qualifizierte Deutschlernende
  • Sorgfältig, zuverlässig, aufmerksam für sprachliche Details

Bewerben

Dieser Job passt perfekt zu dir? Dann bewirb dich jetzt und wir werden dich so schnell wie möglich kontaktieren.

Extra Informationen

Weitere offene Positionen:

- Script Doctor (EN): Bewertung der Textqualität englischer Romane

  • Online Editor (EN / ES / TH): Suche nach potenziellen Autoren und Unterstützung bei der Veröffentlichung

Wir sind eine Online-Plattform für internationale Webromane und Kurzdramen und suchen deutsche Muttersprachler und qualifizierte Deutschlernende für die Qualitätsprüfung von automatisch aus dem Englischen übersetzten Texten:

- Webromane

- Untertitel von Kurzserien

Status
Offen
Ausbildungsniveau
Abitur, Hochschule/Universität
Standort
Online, weltweit
Arbeitsstunden pro Woche
1 - 20
Jobart
Teilzeitjob, Home-Office
Gehaltsangabe
Zwischen 1.00€ und 30.00€ pro Stunde
Verantwortlich für
Unterstützung bei der Qualitätsprüfung von ins Deutsche übersetzten Webromanen und Untertiteln.
Veröffentlicht am
19-03-2026
Tätigkeitsbereich
Design / Mode / Handwerk / Kultur
Führerschein erforderlich?
Nein
Auto erforderlich?
Nein
Motivationsschreiben erforderlich?
Nein
Sprachkenntnisse
Deutsch

Kultur Jobs | Teilzeitjob | Home-Office | Abitur | Hochschule/Universität

Bewirb dich direkt

Dieses Jobangebot teilen

Wir heißen zwar YoungCapital, aber bei uns ist jeder willkommen. Auch wenn du schon etwas mehr Erfahrung hast. Noch mehr Fragen? Check unsere FAQ.